Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 65 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

एवंतस्यब्रुवाणस्यकुम्भकर्णस्यराक्षसाः । नादंचक्रुर्महाघोरंकम्पयन्तइवार्णवम् ।।6.65.46।।

Shloka Translation (IAST)

evanta syabruvāṇasya kumbhakarṇasya rākṣasāḥ | nādaṁ cakrur mahāghoraṁ kampayanta ivārṇavam || 6.65.46 ||

Shloka Meaning in English

When Kumbhakarna had spoken that way the Rakshasas made noise that was like the sound of an agitated ocean.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जब कुम्भकर्ण ने इस प्रकार कहा, तब राक्षसों ने ऐसा शोर मचाया जो एक उथल-पुथल वाले महासागर की ध्वनि के समान था।

Life Lessons

Life Lessons in English

Words can stir great emotions and reactions in others, much like the sound of an ocean can evoke fear or awe.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शब्द दूसरों में बड़े भावनात्मक प्रतिक्रियाएँ उत्पन्न कर सकते हैं, जैसे महासागर की ध्वनि भय या आश्चर्य उत्पन्न कर सकती है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, our words and actions can create significant impact, influencing the environment and people around us, much like the noise of Kumbhakarna’s words affected the Rakshasas.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमारे शब्द और कार्य महत्वपूर्ण प्रभाव डाल सकते हैं, हमारे चारों ओर के वातावरण और लोगों को प्रभावित कर सकते हैं, जैसे कुम्भकर्ण के शब्दों का राक्षसों पर प्रभाव पड़ा।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.