MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – बालेति तृत्वानुनयं तवाहं; ददानि नानयानुनयं लभेत

Shloka (श्लोक)

[सूर्य]बालेति तृत्वानुनयं तवाहं; ददानि नानयानुनयं लभेत
आत्मप्रदानं कुरु कुन्ति कन्ये; शान्तिस तवैवं हि भवेच च भीरु

⚡ Quick Meaning

Continuing from childhood teachings, the speaker offers a heartfelt proposition.

Translations

English Translation

As a guiding principle from childhood, I will provide you with what is necessary. Let not anyone else give you what you seek; instead, may I offer myself, O Kunti’s daughter, as the source of peace and support in this world.

हिंदी अनुवाद

बचपन से एक सिद्धांत को मानते हुए, मैं आपको आवश्यकताएँ प्रदान करूँगा। कोई अन्य आपको जो चाहिए, न दे; बल्कि, मैं, कुन्ती की कन्या, इस संसार में शांति और समर्थन का स्रोत बनूंगा।

Commentary

Context

This shloka conveys dedication and a commitment to support during emotional and difficult times, aligning with themes in Vana Parva.

Meaning

It signifies the offering of oneself for the greater good, reflecting true companionship and devotion.

Application

This inspires us to selflessly help others, enhancing our sense of community and interconnectedness in our relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.