Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5421

Shloka (श्लोक)

कासि कस्यासि रम्भॊरु किमर्थं चेह तिष्ठसि
कथं च निर्जने ऽरण्ये चरस्य एका शुचिस्मिते

⚡ Quick Meaning

Who are you, oh enchanting maiden, and what brings you to this wilderness, wandering alone with a pure smile?

📖 Translations

English Translation

The king, intrigued by her presence, inquired about her identity and purpose in the desolate forest as he marvelled at her solitary beauty and innocent smile.

हिंदी अनुवाद

राजा, उसकी उपस्थिति से प्रभावित होकर, उस सुनहरे वन में उसकी पहचान और उद्देश्य के बारे में पूछ रहा था, जैसा कि वह उसकी एकाकी सुंदरता और निर्दोष मुस्कान पर मोहित हो गया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka presents the moment of curiosity and admiration as the king approaches the maiden in solitude, setting the stage for deeper interactions.

🧘 Meaning

It captures the essence of human connection, where questions arise from admiration, prompting inquiry into one another’s origins and intentions.

🌟 Application

This encourages engagement through curiosity, suggesting that genuine interest in others can foster meaningful relationships and understanding.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.