Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 69 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मां हि भूतबलिं दत्वा पलायस्व यथासुखम्।।3.69.39।। अधिगन्तासि वैदेहीमचिरेणेति मे मतिः।
Shloka Translation (IAST)
māṁ hi bhūtbaliṁ datvā palāyasva yathāsukham | adhigantāsi vaidehīm acireṇeti me matiḥ || 3.69.39 ||
Shloka Meaning in English
Giving me to this monstor as an offering, you may run away happily. I think you will soon obtain Vaidehi.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मुझे इस दानव को भेंट देकर, तुम खुशी-खुशी भाग सकते हो। मुझे लगता है कि तुम जल्दी ही वैदेही को प्राप्त करोगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, sacrifices are made for the greater good, and one must be willing to let go for the sake of happiness. Trust in the journey ahead.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, बड़े भले के लिए बलिदान देना पड़ता है, और खुशी के लिए छोड़ने के लिए तैयार रहना चाहिए। आगे की यात्रा पर विश्वास रखें।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, we often face situations where we must make sacrifices for our goals or the happiness of others. Embracing change and trusting the process can lead to unexpected rewards.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, हमें अक्सर ऐसी स्थितियों का सामना करना पड़ता है जहाँ हमें अपने लक्ष्यों या दूसरों की खुशी के लिए बलिदान देना पड़ता है। परिवर्तन को अपनाना और प्रक्रिया पर विश्वास करना अप्रत्याशित पुरस्कारों की ओर ले जा सकता है।
