Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 46 Shloka 48

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

उपाघ्रायचतंमूद् र्नेनंपप्रच्छप्रीतमानसः ।।6.46.48।। पृच्छतेचयथावृत्तंपित्रेतस्मैसर्वंन्यवेदयत् । यथातौशरबन्धेननिश्चेष्टौनिष्प्रभौकृतौ ।।6.46.49।।

Shloka Translation (IAST)

upāghrāyacataṃmūd rnenaṃppracchaprītamānasaḥ || 6.46.48 || pṛcchatecayathāvṛttaṃpitretasmaisarvaṃnyavedayat | yathātauśarabandhenaniśceṣṭauniṣprabhaukṛtau || 6.46.49 ||

Shloka Meaning in English

Delighted Ravana kissed his son on the forehead and enquired of him of the details. Indrajith presented details saying that both Rama and Lakshmana were stunned in the network of arrows, and lost splendour.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

प्रसन्न रावण ने अपने पुत्र को माथे पर चूमा और उससे विवरण पूछा। इंद्रजीत ने बताया कि राम और लक्ष्मण दोनों तीरों के जाल में stunned थे और उनकी चमक खो गई थी।

Life Lessons

Life Lessons in English

The importance of communication and sharing information is highlighted in this context. Open dialogue can lead to better understanding and strategies in challenging situations.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

इस संदर्भ में संचार और जानकारी साझा करने के महत्व को उजागर किया गया है। खुला संवाद चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में बेहतर समझ और रणनीतियों की ओर ले जा सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In modern times, effective communication within families and teams can prevent misunderstandings and foster collaboration. Sharing insights and updates can help in navigating complex situations successfully.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आधुनिक समय में, परिवारों और टीमों के भीतर प्रभावी संचार गलतफहमियों को रोक सकता है और सहयोग को बढ़ावा दे सकता है। अंतर्दृष्टि और अपडेट साझा करने से जटिल परिस्थितियों को सफलतापूर्वक नेविगेट करने में मदद मिल सकती है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.