Mahabharata Adi Parva Shloka 10150
Shloka (श्लोक)
स तैर अभिहतः संख्ये नामर्षयत सौभराट
शरान दीप्ताग्निसंकाशान मुमॊच तनये मम
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates that Shalva, struck by arrows, became enraged and retaliated fiercely.
📖 Translations
English Translation
Stricken by those arrows in battle, Shalva became furious, unleashing a barrage of arrows reminiscent of blazing fire against Paradyumna, demonstrating the ferocity of the conflict.
हिंदी अनुवाद
युद्ध में उन तीरों से प्रहारित होकर, शाल्व क्रोधित हो गया, और परद्युम्न के खिलाफ उस आग की तरह जलती हुई तीरों की बौछार छोड़ दी, संघर्ष की तीव्रता को दर्शाया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka emphasizes the cycle of aggression typical in epic battles, underscoring how retaliatory actions follow initial strikes.
🧘 Meaning
It highlights the emotional aspects of warfare, where anger can drive a warrior to unleash their full destructive potential.
🌟 Application
One learns from this the perils of unchecked anger in conflict, signaling the need for strategic thinking over mere emotional responses.
“`
