Mahabharata Adi Parva Shloka 10151
“`html
Shloka (श्लोक)
स शाल्व बाणै राजेन्द्र विद्धॊ रुक्मिणिनन्दनः
मुमॊच बाणं तवरितॊ मर्मभेदिनम आहवे
⚡ Quick Meaning
Shalva, using his arrows, attacked the son of Rukmini and swiftly shot a penetrating arrow in battle.
📖 Translations
English Translation
The king Shalva, endowed with skill, aimed his arrows at the son of Rukmini. In a fierce battle, he released an arrow that pierced through the vital points of his opponent, signifying his prowess in archery.
हिंदी अनुवाद
राजा शाल्व ने रुक्मिणी के पुत्र पर अपनी तीर चलाए। एक भयंकर लड़ाई में, उसने एक तीर छोड़ा जो उसके प्रतिद्वंद्वी के महत्वपूर्ण स्थानों में घुस गया, जो उसकी धनुर्विद्या में कौशल को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is set in the Vana Parva, marking a crucial moment in the battle with Shalva against the forces of Rukmini’s son, showcasing divine prowess and conflict.
🧘 Meaning
The verse highlights the might of Shalva in battle, emphasizing the effectiveness of his arrows and the valor of the warriors involved.
🌟 Application
This shloka teaches the importance of skillful execution and quick action in challenging situations, a principle applicable to life and competitions.
