Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 18 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सुग्रीवेण च मे सख्यं लक्ष्मणेन यथा तथा। दारराज्यनिमित्तं च निःश्रेयसि रत स्स मे4.18.26।। प्रतिज्ञा च मया दत्ता तदा वानरसन्निधौ। प्रतिज्ञा च कथं शक्या मद्विधेनानवेक्षितुम्4.18.27।।
Shloka Translation (IAST)
sugrīveṇa ca me sakhyaṁ lakṣmaṇena yathā tathā | dārārājyanimittaṁ ca niḥśreyasi rataḥ sa me || 4.18.26 || pratijñā ca mayā dattā tadā vānarasaṁnidhau | pratijñā ca kathaṁ śakyā madvidhenānavekṣitum || 4.18.27 ||
Shloka Meaning in English
‘My friendship with Sugriva is as strong as that with Lakshmana. Its motive is the recovery of his wife and sovereignty. I have promised this to him in the presence of monkeys. How can a pledge remain unhonoured by a person like me? How is it possible?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मेरी सुग्रीव के साथ मित्रता लक्ष्मण के साथ की तरह मजबूत है। इसका उद्देश्य उसकी पत्नी और राजस्व की पुनर्प्राप्ति है। मैंने यह वानरों की उपस्थिति में उसे वचन दिया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Honoring commitments is a mark of integrity and strength of character. True friendship is built on mutual support and shared goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रतिज्ञाओं का सम्मान करना ईमानदारी और चरित्र की ताकत का प्रतीक है। सच्ची मित्रता आपसी समर्थन और साझा लक्ष्यों पर आधारित होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, keeping promises in personal and professional relationships is crucial for building trust. Collaborating with others to achieve common goals can lead to greater success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों में वादों को निभाना विश्वास बनाने के लिए महत्वपूर्ण है। दूसरों के साथ मिलकर साझा लक्ष्यों को प्राप्त करना अधिक सफलता की ओर ले जा सकता है।
