Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10238

Shloka (श्लोक)

सैनिकान मम सूतं च हयांश च समवाकिरत
अचिन्तयन्तस तु शरान वयं युध्याम भारत

⚡ Quick Meaning

The army alongside my charioteer and horses became engulfed in arrows, leading us into battle.

📖 Translations

English Translation

As the arrows rained down, my army, along with my charioteer and horses, found themselves overwhelmed. Thoughts of the impending battle filled our minds. The moment demanded our utmost courage and valor; we were compelled to face the challenge that lay ahead.

हिंदी अनुवाद

जब बाणों की बौछार होने लगी, मेरी सेना, मेरे रथचालक और घोड़े सभी आक्रमणों से घिर गए। हमारी सोच युद्ध की भविष्यवाणी करते हुए भर गई। उस क्षण ने हमारी पूरी साहस और वीरता की मांग की; हमें आने वाली चुनौती का सामना करने के लिए मजबूर किया गया।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse highlights the chaos of battle preparation, where men and beasts are forced into action by external circumstances.

🧘 Meaning

It emphasizes the role of unexpected challenges in warfare and how leaders inspire their troops even in dire situations.

🌟 Application

This shloka illustrates the need for readiness and bravery when faced with unforeseen challenges in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.