Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10242

Shloka (श्लोक)

ततॊ ऽहम अपि कौरव्य शराणाम अयुतान बहून
अभिमन्त्रितानां धनुषा दिव्येन विधिनाक्षिपम

⚡ Quick Meaning

I unleashed an array of countless arrows, empowered by divine incantations.

📖 Translations

English Translation

Then, as a Kaurava, I too released numerous arrows that were imbued with divine mantras, skillfully shot with an exalted bow aimed at the enemy forces.

हिंदी अनुवाद

फिर, एक कौरव के रूप में, मैंने भी अनेक तीर छोड़े जो दिव्य मन्त्रों से युक्त थे, शत्रु बलों के खिलाफ लक्ष्यित धनुष से कुशलता से छोड़े गए थे।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse captures a climactic moment during the Vana Parva, showcasing the might of the archer.

🧘 Meaning

The shloka reveals the blend of skill and divinity in warfare, emphasizing the importance of preparation and blessings.

🌟 Application

This reminds us that in our struggles, we must harness our skills effectively while also seeking higher guidance.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.