Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10355

Shloka (श्लोक)

दवादशेमाः समास्माभिर वस्तव्यं निर्जने वने
समीक्षध्वं महारण्ये देशं बहुमृगद्विजम

⚡ Quick Meaning

The Pandavas are notified about their planned stay in the forest.

📖 Translations

English Translation

This shloka indicates that the Pandavas decided to stay for twelve years in the forest. They are advised to assess their surroundings in this dense wilderness, which is abundant with diverse wildlife and birds.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, पांडवों ने जंगल में बारह वर्षों तक रहने का निर्णय लिया। उन्हें इस घने जंगल में अपने चारों ओर के परिवेश की समीक्षा करने की सलाह दी गई है, जिसमें विविध वन्य जीव और पक्षियों की भरपूरता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is set in the Vana Parva, marking the beginning of the Pandavas’ exile in the forest.

🧘 Meaning

It highlights their deliberate decision to stay in seclusion, embracing the natural world around them.

🌟 Application

This teaches the value of embracing solitude and reflection in the journey of life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.