Mahabharata Adi Parva Shloka 15260
Shloka (श्लोक)
तस्यां परतिहतायां तु दानवा युद्धदुर्मदाः
पराकुर्वन विविधा माया यौगपद्येन भारत
⚡ Quick Meaning
The demons unleashed diverse illusions during battle.
📖 Translations
English Translation
This verse indicates that the unruly demons deployed various illusions in the heat of battle, showcasing their cunning and deceptive tactics. It reflects the psychological warfare present in epic confrontations, revealing how perception can be manipulated.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि अनियंत्रित दानवों ने युद्ध के समय विभिन्न प्रकार की मायाओं का प्रयोग किया। यह उनकी चतुरता और छल-प्रपंच की रणनीतियों को दर्शाता है, जिससे पता चलता है कि कैसे धारणाओं को भटका दिया जा सकता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka captures the chaos and strategic planning involved in confrontations, illustrating the depth of conflict in the Vana Parva.
🧘 Meaning
It highlights the significance of mental agility and adaptability in warfare, where perceptions can determine the outcome of battles.
🌟 Application
Acknowledging that battles are not only physical but also psychological can encourage us to develop awareness and resilience in our own life challenges.
