Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5502

Shloka (श्लोक)

[आर्ज]किंनिमित्तम अभूद वैरं विश्वामित्र वसिष्ठयॊः
वसतॊर आश्रमे पुण्ये शंस नः सर्वम एव तत

⚡ Quick Meaning

Why did a conflict arise between Vishwamitra and Vasistha while residing in the auspicious ashram?

📖 Translations

English Translation

This verse raises a question regarding the circumstances that led to the conflict between the sages Vishwamitra and Vasistha, during their stay in a sacred hermitage. It reflects the challenges faced even by great sages.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस स्थिति पर प्रश्न उठाता है जिसके कारण विश्वामित्र और वसिष्ठ के बीच संघर्ष हुआ, जबकि वे एक पवित्र आश्रम में रह रहे थे। यह महान ऋषियों द्वारा भी सामना किए गए संघर्षों को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka sets the stage for exploring the dynamics of relationships among sages in ancient texts.

🧘 Meaning

It illustrates that even the most enlightened beings can experience conflict and misunderstandings.

🌟 Application

This serves as a reminder that conflicts can occur in any relationship, necessitating communication and resolution.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.