Mahabharata Adi Parva Shloka 12699
“`html
Shloka (श्लोक)
ततॊ वैतरणीं गत्वा नदीं पापप्रमॊचनीम
विरजं तीर्थम आसाद्य विराजति यथा शशी
⚡ Quick Meaning
A soul purified by the guilt-free waters of the Vaitarani river rises like the moon.
📖 Translations
English Translation
By reaching the holy Vaitarani river known to cleanse sins, a person who attains this sacred spot shines brilliantly like the moon, embodying purity and spiritual elevation after transcending worldly sins.
हिंदी अनुवाद
पापों को धोने वाली पवित्र वैतरणी नदी को प्राप्त करके, इस तीर्थ स्थान को पाने वाला व्यक्ति चांद की तरह क्षीण और शुद्धता का प्रतीक बनता है, जो सांसारिक पापों से ऊपर उठ जाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is part of the Vana Parva, which emphasizes the significance of holy rivers in purifying the soul.
🧘 Meaning
The reference to the moon signifies the elevation of spirit attained through the sacred waters, symbolizing purity.
🌟 Application
This shloka inspires individuals to seek out holy places for spiritual rejuvenation and to cleanse themselves of their worldly sins.
