Mahabharata Adi Parva Shloka 10840
Shloka (श्लोक)
न निद्राम अधिगच्छामि चिन्तयानॊ वृकॊदर
अति सर्वान धनुर गराहान सूतपुत्रस्य लाघवम
⚡ Quick Meaning
I cannot sleep while thinking of Bhima and his powerful bow.
📖 Translations
English Translation
This shloka reflects a deep-seated anxiety concerning Bhima’s formidable presence in battle, indicating that the thought of such a brave warrior invokes restlessness and a need for vigilance.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक भीम की चित्त में गहराई के साथ चिंता को दर्शाता है, यह बताते हुए कि इस प्रकार के वीर योद्धा का विचार विश्राम की आवश्यकता को उत्तेजित करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Found in Vana Parva, this shloka conveys the sense of dread that powerful warriors can bring, establishing the stakes of the impending conflict.
🧘 Meaning
It exhibits the psychological impact a rival can have, revealing how awareness of strength can lead to fear and insomnia among adversaries.
🌟 Application
This emphasizes the need for mental preparedness and clarity, highlighting how an understanding of one’s opponents can shape strategies effectively.
“`
