Mahabharata Adi Parva Shloka 14864
Shloka (श्लोक)
गदापरिघनिस्त्रिंश शक्तिशूलपरश्वधाः
परगृहीता वयरॊचन्त यक्षराक्षस बाहुभिः
⚡ Quick Meaning
The Yakshas and Rakshasas wielded various weapons, shining brightly, ready for battle against the Pandavas.
📖 Translations
English Translation
The Yakshas and Rakshasas grasped their diverse weapons, including maces, spears, and sharp axes. Their readiness for battle was evident as they gleamed with ferocity and fierce determination.
हिंदी अनुवाद
यक्ष और राक्षस अपने विविध अस्त्रों को पकड़े हुए थे, जिनमें गदा, भाला और धारदार कुल्हाड़ी शामिल थे। युद्ध के लिए उनकी तत्परता स्पष्ट थी, क्योंकि वे उग्रता और दृढ़ संकल्प के साथ चमक रहे थे।
🔍 Commentary
📜 Context
The portrayal of weapons and their wielders sets the stage for the ensuing battle, foreshadowing the chaos of war.
🧘 Meaning
This emphasizes readiness and the importance of being equipped to face challenges effectively, marking the essence of preparation.
🌟 Application
In every undertaking, preparation is key; this teaches the necessity of being well-equipped, both mentally and physically.
