Mahabharata Adi Parva Shloka 10871
Shloka (श्लोक)
अद्य चेयं महीकृत्स्ना दुर्यॊधन वशानुगा
तवयि वयपाश्रयॊ ऽसमाकं तवयि भारः समाहितः
तत्र कृत्यं परपश्यामि पराप्तकालम अरिंदम
⚡ Quick Meaning
Today, the entire earth, under the command of Duryodhana, takes refuge in you, and we expect the time to act has come.
📖 TranslationsEnglish Translation
This verse highlights how the entire world, under Duryodhana’s influence, seeks refuge in the speaker, implying a shift in power dynamics. It suggests a pivotal moment is at hand when action must be taken decisively.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि पूरी पृथ्वी, दुर्व्योधन के अधिकार में, वक्ता के पास शरण मांगती है। यह शक्ति संतुलन में एक महत्वपूर्ण क्षण का संकेत देता है, जहाँ निर्णायक कार्रवाई करने की आवश्यकता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This reflects a crucial turning point in the Mahabharata, emphasizing the external pressures and the need for a strong response.
🧘 Meaning
The verse encapsulates the urgency of taking decisive action when the stakes are high, reflecting the broader struggle for power.
🌟 Application
In critical moments in life, recognizing when to act swiftly can define outcomes. Emphasize readiness and awareness in your surroundings.
