Mahabharata Adi Parva Shloka 11087
“`html
Shloka (श्लोक)
[वै]तस्य तद वचनं शरुत्वा मातलिः शक्रसारथिः
आरुरॊह रथं शीघ्रं हयान येमे च रश्मिभिः
⚡ Quick Meaning
Upon hearing his words, Matali swiftly mounted the chariot with the horses that he had in readiness.
📖 Translations
English Translation
Matali, the charioteer of Indra, hearing the command, quickly mounted the chariot with the horses he had prepared. This illustrates the readiness and obedience of celestial beings in response to their master’s instructions in the epic.
हिंदी अनुवाद
इंद्र के सारथी माताली ने आदेश सुनते ही, उन घोड़ों के साथ तेजी से रथ पर चढ़ाई जो उसने तैयार कर रखे थे। यह महाकाव्य में स्वर्गीय प्राणियों की तत्परता औरobedience को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse occurs in the Vana Parva, highlighting the relationship between celestial beings and their duties towards the Pandavas, especially Arjuna.
🧘 Meaning
It emphasizes the importance of promptness and readiness in fulfilling one’s responsibilities as depicted in the epic narrative.
🌟 Application
This can be related to our lives, where being prepared and responsive can lead to successful outcomes in various endeavors.
