Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11129

“`html

Shloka (श्लोक)

ततः परेम्णा वृत्र शत्रुर अर्जुनस्य शुभं मुखम
पस्पर्श पुण्यगन्धेन करेण परिसान्त्वयन

⚡ Quick Meaning

Arjuna’s auspicious face was touched by the powerful Vrtra, bringing about a divine fragrance.

📖 Translations

English Translation

With immense power, Vrtra touched the auspicious face of Arjuna, enveloping him in a pure and divine fragrance. This moment signifies the extraordinary blessings and positive energies that surround his presence, reflecting the harmony of nature and celestial phenomena.

हिंदी अनुवाद

शक्तिशाली वृत्र ने अर्जुन के शुभ मुख का स्पर्श किया, जिससे उन्हें शुद्ध और दिव्य सुगंध से ढक दिया गया। यह क्षण दर्शाता है कि अर्जुन के साथ अद्भुत आशीर्वाद और सकारात्मक ऊर्जा है, जो प्रकृति और आकाशीय घटनाओं की सामंजस्य को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse from the Vana Parva illustrates the blessings received by Arjuna amidst his trials, showcasing his connection to divine powers during significant moments.

🧘 Meaning

The imagery of Arjuna’s face being touched by Vrtra highlights the intersection of human endeavors and divine intervention, emphasizing the importance of virtue.

🌟 Application

In our lives, we can seek the divine touch in our efforts, ensuring that our actions align with righteousness and attract positive energies.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.