Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 91 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेतस्यकायंभित्वातुरुक्मपुङ्खानिमित्तगाः ।।6.91.46।। बभूवुर्लोहितादिग्धारक्ताइवमहोरगाः ।
Shloka Translation (IAST)
tetasya kāyaṃ bhitvā turukma puṅkhān imit gāḥ || 6.91.46 || babhūvur lohitādighdharakta ivamahoragāḥ ||
Shloka Meaning in English
The arrows with red feathers of Vibheeshana having penetrated the body of Indrajith, piercing into the body they became red coloured seemed like a red serpent.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
विभीषण के लाल पंखों वाले तीरों ने इंद्रजीत के शरीर में प्रवेश किया, जिससे वे लाल रंग के हो गए और एक लाल नाग की तरह प्रतीत होने लगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
The impact of our actions can transform situations in unexpected ways, just as arrows can change color upon penetration. Embrace change and adapt to new circumstances.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे कार्यों का प्रभाव अप्रत्याशित तरीकों से परिस्थितियों को बदल सकता है, जैसे तीर प्रवेश करने पर रंग बदलते हैं। परिवर्तन को अपनाएं और नई परिस्थितियों के अनुसार ढलें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, adaptability is key. Just as the arrows changed their appearance, we must be willing to evolve and adjust to the challenges we face.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अनुकूलता महत्वपूर्ण है। जैसे तीरों ने अपना रूप बदला, हमें भी उन चुनौतियों के अनुसार विकसित और समायोजित होने के लिए तैयार रहना चाहिए।
