Mahabharata Adi Parva Shloka 11235
Shloka (श्लोक)
वृष्णयॊ वा महेष्वासा पाञ्चाला वा महौजसः
युधि सत्याभिसंधेन वासुदेवेन रक्षिताः
परधक्ष्यन्ति रणे पार्थाः पुत्राणां मम वाहिनीम
⚡ Quick Meaning
The valiant warriors of the Vrishnis and Pandavas, protected by Krishna, will annihilate my sons in battle.
📖 Translations
English Translation
The unparalleled might of the Vrishni warriors and the Pandavas, who are shielded by the truth of Krishna, will unerringly strike down my sons in war.
हिंदी अनुवाद
वृष्णियों के अजेय योद्धा और पांडव, जो कृष्ण के सत्य से संरक्षित हैं, युद्ध में मेरे पुत्रों को निश्चित रूप से नष्ट कर देंगे।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse reflects on the formidable force of warriors united by truth and divine guidance, foretelling a grievous fate for the speaker’s sons.
🧘 Meaning
It illustrates the crucial role of divine intervention and righteousness in achieving success during tumultuous times.
🌟 Application
It reminds us that aligning ourselves with truth and higher principles leads to success against adversities.
