Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11234

“`html

Shloka (श्लोक)

तौ हय अप्रतिरथौ युद्धे देवपुत्रौ महारथौ
दरौपद्यास तं परिक्लेशं न कषंस्येते तव अमर्षिणौ

⚡ Quick Meaning

Two sons of the divine, unmatched in battle, will not suffer injury in the presence of the sons of Draupadi.

📖 Translations

English Translation

The unmatched warriors, sons of the gods, are prepared for battle. They shall remain unharmed by the sons of Draupadi, as long as they possess your wrath, O ruler.

हिंदी अनुवाद

ईश्वर के पुत्र, युद्ध में अद्वितीय योद्धा, लड़ाई के लिए तैयार हैं। वे द्रौपदी के पुत्रों से सुरक्षित रहेंगे, जब तक कि आपकी क्रोधित शक्ति उनके साथ हो, हे राजन।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka captures the essence of the battlefield dynamics, where the sons of Draupadi face formidable foes blessed by divine heritage.

🧘 Meaning

It emphasizes the indomitable spirit of divine warriors against mortal adversaries, showcasing the importance of divine favor in battles.

🌟 Application

This teaches the significance of inner strength and divine belief in achieving victory over formidable challenges in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.