Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 125 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तस्तुरामेणवानरांस्तान्विभीषणः । रत्नार्थसंविभागेनसर्वानेवाभ्यपूजयत् ।।6.125.10।।
Shloka Translation (IAST)
evamuktasturāmeṇavānarāṃstānvibhīṣaṇaḥ | ratnārthasaṃvibhāgenasarvānevābhyapūjayat || 6.125.10 ||
Shloka Meaning in English
Vibheeshana honoured the Vanaras with gems and valuables, after Rama had spoken like that.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार राम द्वारा कहे जाने के बाद विभीषण ने वानरों को रत्नों और मूल्यवान वस्तुओं से सम्मानित किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Honoring others with respect and generosity fosters goodwill and strengthens relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों का सम्मान और उदारता से व्यवहार करना सद्भावना को बढ़ाता है और संबंधों को मजबूत करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, showing appreciation and gratitude can enhance teamwork and collaboration in both personal and professional settings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, प्रशंसा और आभार दिखाने से व्यक्तिगत और पेशेवर सेटिंग्स में टीमवर्क और सहयोग को बढ़ावा मिल सकता है।
