Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11339

“`html

Shloka (श्लोक)

दमयन्ति नलॊ नाम निषधेषु महीपतिः
अश्विनॊः सदृशॊ रूपे न समास तस्य मानुषाः

⚡ Quick Meaning

नल, जो निषादों के राजा हैं, का सुंदरता में अश्विनों के समान कोई सानी नहीं है।

📖 Translations

English Translation

The king Nala, named for his extraordinary qualities, possesses a beauty unmatched even by the divine twin gods, the Ashvins, reflecting the supremacy of his lineage and appearance among mortals.

हिंदी अनुवाद

राजा नल, अपनी असाधारण गुणों के लिए विख्यात, अपनी सुंदरता में देवताओं के जुड़वाँ अश्विनों की तुलना में भी अद्वितीय है, जो उसकी वंश और रूप की श्रेष्ठता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is part of a conversation highlighting Nala’s exceptional beauty, setting him apart from other kings and reinforcing his exalted status.

🧘 Meaning

The comparison of Nala with the Ashvins accentuates divine beauty in human form, illustrating the themes of virtue and ideal attributes in the Mahabharata.

🌟 Application

This verse inspires one to recognize and appreciate the beauty and virtues present in exemplary figures, promoting admiration for character and excellence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.