Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11357

Shloka (श्लोक)

ताव अर्चित्वा सहस्राक्षस ततः कुशलम अव्ययम
पप्रच्छानामयं चापि तयॊः सर्वगतं विभुः

⚡ Quick Meaning

After being worshiped by the thousand-eyed one, they inquired about the well-being of all beings and the omnipresent divinity.

📖 Translations

English Translation

After being venerated by the thousand-eyed Indra, they sought information regarding the welfare of the universe and the nature of the all-pervading divine entity, showcasing their concern for all life.

हिंदी अनुवाद

सहस्राक्ष इंद्र द्वारा पूजित होने के बाद, उन्होंने ब्रह्मांड की भलाई और सर्वव्यापी दिव्य सत्ता के बारे में जानकारी मांगी, जो सभी जीवन के प्रति उनकी चिंता को दर्शाती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This passage depicts Narada’s significance in seeking knowledge about the universe, showcasing the impactful role of sages in the cosmic order.

🧘 Meaning

They exemplify selflessness, emphasizing the essential nature of caring for all beings and the universe as a whole, which is a fundamental principle in spirituality.

🌟 Application

This verse inspires us to look beyond ourselves and contribute positively to the welfare of others, fostering compassion and community spirit.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.