Mahabharata Adi Parva Shloka 11390
Shloka (श्लोक)
न तव एनं शक्नुवन्ति सम वयाहर्तुम अपि किं चन
तेजसा धर्षिताः सर्वा लज्जावत्यॊ वराङ्गनाः
⚡ Quick Meaning
None can dare to approach him, not even speak; overwhelmed by his brilliance, all the beautiful maidens feel shy.
📖 Translations
English Translation
This verse conveys that the dazzling presence of Nala is so formidable that no one, not even the most beautiful maidens, can approach him or utter a word in his presence. Their admiration leads to shyness, encapsulating the overwhelming effect of charisma.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि नल की चमकदार उपस्थिति इतनी प्रभावशाली है कि कोई भी, यहां तक कि सबसे सुंदर कन्याएं भी, उसके पास नहीं जा सकतीं या उसके सामने एक शब्द भी नहीं बोल सकतीं। उनकी प्रशंसा ने उन्हें शर्मीला बना दिया है, जो आकर्षण के प्रभाव को संक्षेप में दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka captures the beauty and allure of Nala, further establishing his character and the reaction he invokes from those around him.
🧘 Meaning
Here, the focus is on the awe that brilliant personalities can instill, affecting the behavior and poise of those who admire them.
🌟 Application
This serves as a reminder to acknowledge that charm and confidence can profoundly influence social dynamics and interactions.
