Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11572

Shloka (श्लोक)

नृशंसं बत राजेन्द्र यन माम एवंगताम इह
विलपन्तीं समालिङ्ग्य नाश्वासयसि पार्थिव

⚡ Quick Meaning

The speaker describes a brutal situation of sorrow and seeks comfort from the king.

📖 Translations

English Translation

O King! How cruel it is that you do not console me, even as I lament and embrace my fate here. It emphasizes the expectation of compassion from those in authority.

हिंदी अनुवाद

हे राजन! कितना निर्दयी है कि आप मुझे सांत्वना नहीं देते, जबकि मैं यहां अपने भाग्य को लेकर विलाप कर रही हूं। यह सत्ता में होने वालों से compassion की अपेक्षा पर बल देता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is an expression of deep sorrow from the character’s plight in the forest.

🧘 Meaning

It highlights the painful silence of those in power when faced with the suffering of others.

🌟 Application

This encourages us to provide solace to those in distress, especially when we hold influence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.