Mahabharata Adi Parva Shloka 11582
Shloka (श्लोक)
तां शुष्यमाणाम अत्यर्थं कुररीम इव वाशतीम
करुणं बहु शॊचन्तीं विलपन्तीं मुहुर मुहुः
⚡ Quick Meaning
She is like a forlorn crane, lamenting deeply and continuously for her husband.
📖 Translations
English Translation
This shloka compares a grieving woman to a desolate crane, emphasizing her profound sorrow and constant lament for her lost love, encapsulating the deeper emotional struggles faced by the characters.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक शोकाकुल महिला की तुलना एक वीरान सारस से करता है, उसके गहरे दुःख और अपने खोए हुए प्रेम के लिए निरंतर विलाप को उजागर करता है, जो पात्रों द्वारा सामना किए गए गहरे भावनात्मक संघर्षों को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
The imagery in this verse captures the themes of yearning and loss prevalent in the Vana Parva, contributing to the broader narrative of the Pandavas’ struggles during their exile.
🧘 Meaning
It reflects the intense feelings of love and longing, illustrating how separation can lead to profound sorrow and emotional expression.
🌟 Application
Recognizing the deep grief that comes with loss can help individuals find common ground in shared suffering and cultivate empathy towards others in their struggles.
