Mahabharata Adi Parva Shloka 11603
Shloka (श्लोक)
सिंहव्याघ्रवराहर्क्षरुरुद्वीपिनिषेवितम
नानापक्षिगणाकीर्णं मलेच्छतस्करसेवितम
⚡ Quick Meaning
This place is frequented by lions, tigers, and bears, teeming with various birds and infested by uncivilized elements.
📖 Translations
English Translation
This shloka vividly describes a location rich in wildlife, simultaneously showcasing the natural beauty and the darker aspects introduced by uncivilized dwellers. It paints a picture of a diverse ecosystem rife with both danger and allure.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक स्थान का जिवंत चित्रण करता है, जो शेर, बाघ, और भालू के साथ भरा हुआ है, जिसमें विभिन्न पक्षियों से भरा होने के साथ-साथ अनियंत्रित तत्वों से भी ग्रस्त है।
🔍 Commentary
📜 Context
In the Vana Parva, this verse emphasizes the complexity of nature, embodying both beauty and peril, setting the tone for Damayanti’s challenges in this wilderness.
🧘 Meaning
The meaning here suggests that nature is a double-edged sword, offering both beauty and danger, paralleling the life experiences of the characters.
🌟 Application
This shloka encourages acknowledging both the good and the bad in life’s journey, promoting balance and awareness in navigating situations.
