Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11868

Shloka (श्लोक)

दारकौ च हि मे नीतौ वसतस तत्र बालकौ
पित्रा विहीनौ शॊकार्तौ मया चैव कथं नु तौ

⚡ Quick Meaning

How could I possibly abandon my children there, who are without their father and might suffer?

📖 Translations

English Translation

How can I leave my children, who are left alone without their father and are distressed? Their well-being is a priority, and the thought of their anguish concerns me deeply.

हिंदी अनुवाद

मैं अपने बच्चों को कैसे छोड़ सकता हूँ, जो अपने पिता के बिना अकेले हैं और दुखी हैं? उनकी भलाई मेरे लिए सर्वोच्च प्राथमिकता है, और उनके दुःख का ख्याल मुझे गहराई से चिंतित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka addresses the dilemma of parental responsibilities, emphasizing the emotional weight of leaving behind vulnerable children.

🧘 Meaning

It conveys the natural instinct of a caregiver to protect and care for their offspring, highlighting feelings of guilt and concern.

🌟 Application

As caregivers, prioritizing the needs of those dependent on us fosters compassion and a commitment to their well-being.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.