Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11879

“`html

Shloka (श्लोक)

ततॊ भीमं महाराज भार्या वचनम अब्रवीत
दमयन्ती तव सुता भर्तारम अनुशॊचति

⚡ Quick Meaning

Bhima’s wife addressed him about their son lamenting for him.

📖 Translations

English Translation

Following this, Queen Damayanti spoke to Bhima, the great king. She expressed sorrow regarding their son and noted how he was mourning for his father, revealing the emotional bond within the family during difficult times.

हिंदी अनुवाद

इसके बाद, रानी दमयंती ने भीम से कहा, जो महान राजा हैं। उन्होंने अपने पुत्र के बारे में अफसोस व्यक्त किया और बताया कि वह अपने पिता के लिए शोक कर रहा है, जो परिवार के बीच कठिन समय में भावनात्मक बंधन को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka occurs in the Vana Parva, highlighting family emotions during their exile and struggles. Queen Damayanti’s concern reflects the familial ties challenged by difficult circumstances.

🧘 Meaning

This verse emphasizes the deep bond between family members and their emotional responses to loss and sorrow, particularly emphasizing the role of a mother.

🌟 Application

Understanding the importance of acknowledging family emotions can help us foster stronger relationships and support loved ones during trying times, promoting empathy and connection.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.