Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12251

Shloka (श्लोक)

शुभे देशे महाराज पुण्ये देवर्षिसेविते
गङ्गा दवारे महातेजॊ देवगन्धर्वसेविते

⚡ Quick Meaning

A description of the holy and sacred nature of the place where Bhishma performed his rituals.

📖 Translations

English Translation

In a beautiful land, auspicious to the Maharaja, where devout sages are worshipped, the resplendent Ganges flows, venerated by celestial beings and divine Gandharvas, signifying a place of purity.

हिंदी अनुवाद

एक सुंदर स्थान पर, जो महाराज के लिए कल्याणकारी है, जहाँ ऋषियों की पूजा होती है, वहाँ महातेजस्वी गंगा बहती है, जिसे देवगंधर्वों द्वारा आराधना की जाती है, यह एक पवित्र स्थान को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka emphasizes the significance of the Ganges and its sanctity, revered by sages and celestial beings in the context of Bhishma’s rituals.

🧘 Meaning

It illustrates how certain locations are believed to carry divine energy, enhancing the spiritual practices conducted there.

🌟 Application

Reflecting on this shloka encourages one to seek and honor sacred spaces that enhance personal growth and devotion.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.