Mahabharata Adi Parva Shloka 12545
Shloka (श्लोक)
दक्षिणेन सरस्वत्या उत्तरेण दृषद्वतीम
ये वसन्ति कुरुक्षेत्रे ते वसन्ति तरिविष्टपे
⚡ Quick Meaning
Those who reside in Kurukshetra are said to dwell in the heavenly realms.
📖 Translations
English Translation
In Kurukshetra, those who live near the rivers Saraswati and Drishadvati are considered to dwell in the celestial abode, indicating the divine status of the location.
हिंदी अनुवाद
कुरुक्षेत्र में, जो लोग सरस्वती और दृषद्वती नदियों के निकट निवास करते हैं, उन्हें स्वर्ग में रहने वाले माना जाता है, जो इस स्थान की दिव्यता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka draws attention to the sacred rivers associated with Kurukshetra and their significance.
🧘 Meaning
It signifies that residing in proximity to holy rivers in Kurukshetra elevates one’s spiritual status.
🌟 Application
Devotees are encouraged to cherish and protect holy rivers, as they contribute to Kurukshetra’s sanctity.
