Kishkindha KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 59 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

दिष्ट्या जीवसि तातेति ह्यब्रुवन्मां महर्षयः। कथञ्चित्सकळत्रोऽसौ गतस्ते स्वस्त्यसंशयम्।।4.59.18।।

Shloka Translation (IAST)

diṣṭyā jīvasi tāte’ti hyabruvanmāṃ maharṣayaḥ | kathaṃcit sakala-tro’sau gata-ste svastyasaṃśayam || 4.59.18 ||

Shloka Meaning in English

‘I heard the great sages saying, ‘O dear you are lucky to be saved. He has somehow gone from here with that lady (without hurting you). Undoubtedly you are lucky.’

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

मैंने महान ऋषियों को कहते सुना, ‘हे प्रिय, तुम बचने के लिए भाग्यशाली हो। वह किसी तरह उस महिला के साथ यहाँ से चला गया (तुम्हें बिना नुकसान पहुँचाए)। निस्संदेह तुम भाग्यशाली हो।’

Life Lessons

Life Lessons in English

This verse teaches us to recognize the value of fortune in our lives. Sometimes, situations may turn in our favor unexpectedly, and we should be grateful for those moments.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

यह श्लोक हमें अपने जीवन में भाग्य के मूल्य को पहचानने की शिक्षा देता है। कभी-कभी, परिस्थितियाँ अप्रत्याशित रूप से हमारे पक्ष में बदल सकती हैं, और हमें उन क्षणों के लिए आभारी होना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s essential to appreciate the good fortune that comes our way, even in challenging situations. Practicing gratitude can enhance our overall well-being and perspective on life.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, यह आवश्यक है कि हम उन अच्छे भाग्य को सराहें जो हमारे रास्ते में आते हैं, भले ही परिस्थितियाँ चुनौतीपूर्ण हों। आभार का अभ्यास हमारे समग्र कल्याण और जीवन के दृष्टिकोण को बढ़ा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.