Mahabharata Adi Parva Shloka 1305
Shloka (श्लोक)
का हि लब्ध्वा प्रियान पुत्राञ शपेद एवं पितामह
ऋते कद्रूं तीक्ष्णरूपां देवदेव तवाग्रतः
⚡ Quick Meaning
What indeed, having gained dear sons, would one curse like this, Grandfather, unless one were faced with the fierce divine?
📖 Translations
English Translation
This shloka ponders the irrationality of cursing cherished sons, asking the elder figure, unless compelled by formidable divine forces. It encapsulates a moment of reflection on relationships and the influence of fate.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक प्यारे पुत्रों को श्राप देने की तर्कशीलता पर विचार करता है, बुढ़े व्यक्ति से पूछता है, सिवाय जब कड़ा दिव्य बल का सामना करना पड़ता है। यह संबंधों और भाग्य के प्रभाव पर विचार करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse occurs in a context where familial ties and divine interventions are at play, marking critical moments in Adi Parva.
🧘 Meaning
It expresses a sense of bewilderment at human actions when influenced by external forces, emphasizing thoughtful consideration.
🌟 Application
This encourages reflection on one’s decisions and their rootedness in deeper emotional connections, advocating prudence over rash actions.
