Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13200

“`html

Shloka (श्लोक)

ततॊ देवाः समेतास ते तदॊचुर मधुसूदनम
तवं नः सरष्टा च पाता च भर्ता च जगतः परभॊ
तवया सृष्टम इदं सर्वं यच चेङ्गं यच च नेङ्गति

⚡ Quick Meaning

Gods address Krishna, acknowledging his role as creator, protector, and sustainer of the universe.

📖 Translations

English Translation

The gods assembled and said to Madhusudana (Krishna): You are the creator, preserver, and the lord of the universe. Everything that exists or does not exist has been created by you.

हिंदी अनुवाद

देवताओं ने एकत्र होकर मधुसूदन (कृष्ण) से कहा: आप सृष्टिकर्ता, पालन कर्ता और सृष्टि के प्रभु हैं। जो कुछ भी है या नहीं है, सबका निर्माण आपके द्वारा हुआ है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the Vana Parva, the gods recognize Krishna’s divine qualities and appeal to him for support during their struggles.

🧘 Meaning

This shloka emphasizes Krishna’s omnipotent nature, showcasing his role in creation and sustenance in the cosmic order.

🌟 Application

Devotees can reflect on the omnipresence of the divine in the world and seek Krishna’s guidance for strength and wisdom.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.