Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13243

Shloka (श्लोक)

मनुस्यॊरग गन्धर्वयक्षकिंपुरुषास तथा
अनुजग्मुर महात्मानं दरस्तु कामास तद अद्भुतम

⚡ Quick Meaning

Humans, serpents, celestial musicians, and supernatural beings also followed the great souls, enchanted by the wonder.

📖 Translations

English Translation

Following the great souls were humans, serpents, celestial beings, and other creatures, all moving towards the extraordinary sight at the ocean. Their curiosity and enchantment reflect a collective quest for wonder and understanding.

हिंदी अनुवाद

महान आत्माओं के पीछे मनुष्य, नाग, गंधर्व और अन्य प्राणी सभी समुद्र के अद्भुत दृश्य की ओर बढ़ रहे थे। उनकी जिज्ञासा और आकर्षण एकत्रित रूप से आश्चर्य और समझ की खोज को दर्शाते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reveals the multitude of beings drawn together in a moment of awe, showcasing the interconnectedness of creation and the allure of divine phenomena.

🧘 Meaning

The diverse groups of beings signify the universal nature of spiritual quests; everyone is drawn to spiritual truths and wonders beyond the ordinary.

🌟 Application

This verse encourages inclusivity in the search for knowledge, suggesting that diverse backgrounds can contribute to a richer understanding of spirituality.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.