Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13252

Shloka (श्लोक)

संपूज्यमानस तरिदशैर महात्मा; गन्धर्वतूर्येषु नदत्सु सर्वशः
दिव्यैश च पुष्पैर अवकीर्यमाणॊ; महार्णवं निःसलिलं चकार

⚡ Quick Meaning

The great soul was honored by the celestial beings, and flowers rained down, transforming the ocean.

📖 Translations

English Translation

This verse describes how celestial beings honored the great soul; flowers rained down from the divine beings, which significantly impacted the ocean, making it appear as if it were transformed into an extraordinary sight devoid of water.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि स्वर्गीय प्राणियों ने महात्मा का सम्मान किया; दिव्य प्राणियों से पुष्पों की बारिश हुई, जिसने महासागर को इतना बदल दिया कि वह पानी से रहित अद्भुत दृश्य में परिवर्तित हो गया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka encapsulates themes of respect and reverence toward the divine within the broader narrative of the Vana Parva.

🧘 Meaning

It highlights the influence of divine acknowledgment and how it reflects the connection between gods and nature.

🌟 Application

This inspires us to honor those who are wise and serve humanity, causing positive transformations in our surroundings.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.