Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 58 Shloka 98

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदिच्छामि त्वयाऽऽज्ञप्तं देवि किं करवाण्यहम्। रामलक्ष्मणयोः पार्श्वं नयामि त्वां किमुत्तरम्।।5.58.98।।
Shloka Translation (IAST)
tadicchāmi tvayā’jñaptaṃ devi kiṃ karavāṇyaham | rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvaṃ nayāmi tvāṃ kimuttaram || 5.58.98 ||
Shloka Meaning in English
‘O venerable lady I seek your order. What should I do? Should I take you to Rama and Lakshmana? What do you say?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे पूजनीय देवी, मैं आपकी आज्ञा चाहता हूँ। मुझे क्या करना चाहिए? क्या मैं आपको राम और लक्ष्मण के पास ले जाऊँ? आप क्या कहती हैं?
Life Lessons
Life Lessons in English
Respecting the wishes of others is essential for harmonious relationships. Always seek guidance before making decisions that affect others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दूसरों की इच्छाओं का सम्मान करना सामंजस्यपूर्ण संबंधों के लिए आवश्यक है। हमेशा उन निर्णयों से पहले मार्गदर्शन प्राप्त करें जो दूसरों को प्रभावित करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to communicate and seek consent before taking actions that involve others. This fosters trust and collaboration.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, दूसरों को शामिल करने वाले कार्यों को करने से पहले संवाद करना और सहमति प्राप्त करना महत्वपूर्ण है। इससे विश्वास और सहयोग बढ़ता है।
