Mahabharata Adi Parva Shloka 1448
“`html
Shloka (श्लोक)
गतेषु तेषु नागेषु तापसच छद्म रूपिषु
अमात्यान सुहृदश चैव परॊवाच स नराधिपः
⚡ Quick Meaning
A king discussed with his friends about the ascetics who had disguised themselves as snakes.
📖 Translations
English Translation
In this verse, the king speaks to both his ministers and friends, acknowledging the existence of hidden ascetics who have taken on the form of snakes. He is pondering over their intentions and what should be done about it.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, राजा अपने मंत्रियों और दोस्तों से बात करते हैं, जो छिपे हुए तपस्वियों के बारे में हैं, जिन्होंने नागों के रूप में आत्म-बलिदान किया है। वह उनकी नीयत और इसके बारे में क्या किया जाना चाहिए, इस पर विचार कर रहे हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
The verse is situated in the Adi Parva, where the king is faced with troubling circumstances concerning ascetics and their deceptive forms.
🧘 Meaning
This shloka illustrates the king’s awareness and concern regarding the manipulation of appearances by powerful beings in the forest.
🌟 Application
It teaches the importance of being vigilant and discerning in the presence of deceptive situations, which can appear in various forms in life.
