Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14986

Shloka (श्लोक)

पाण्डवास तु महात्मानस तेषु वेश्मसु तां कषपाम
सुखम ऊषुर गतॊद्वेगाः पूजिताः सर्वराक्षसैः

⚡ Quick Meaning

This verse highlights the Pandavas’ tranquility as they resided in safety, revered by all beings.

📖 Translations

English Translation

The shloka illustrates how the noble Pandavas lived peacefully in their abodes, unaffected by fear, and were respected by all, including the Rakshasas. It underscores the idea of righteousness leading to a harmonious and secure life.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह दर्शाता है कि पाण्डव अपने निवास में शांति से रहते थे, भय से मुक्त रहते थे, और सभी, यहाँ तक कि राक्षस भी, उनका सम्मान करते थे। यह धार्मिकता के एक शांत और सुरक्षित जीवन की अवधारणा को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse from Vana Parva emphasizes the peaceful presence of the Pandavas amid adversity, providing a sharp contrast to the turmoil experienced by others.

🧘 Meaning

The essence conveys that true inner peace and respect come from living a life aligned with virtues and righteousness, unaffected by external circumstances.

🌟 Application

This shloka inspires individuals to seek peace through virtue and righteousness, emphasizing that honor and respect manifest when one leads an honest and principled life.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.