Mahabharata Adi Parva Shloka 15038
Shloka (श्लोक)
भरातुर नियॊगात तु युधिष्ठिरस्य;
वनाद असौ वारणमत्तगामी
यत काम्यकात परव्रजितः स जिष्णुस;
तदैव ते शॊकहता बभूवुः
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates Yudhishthira’s invocation of duty, leading him toward an isolated place of contemplation amidst the forest.
📖 Translations
English Translation
By the command of Dhritarashtra, Yudhishthira ventured into the forest, similar to an elephant, seeking his destiny. In this solitude, they were engulfed in deep sorrow.
हिंदी अनुवाद
धृतराष्ट्र के आदेश पर, युधिष्ठिर जंगल में गए, एक हाथी की तरह, अपनी किस्मत की खोज में। इस एकांत में, वे गहरे दुख में डूब गए।
🔍 Commentary
📜 Context
In this section of the Vana Parva, the melancholy at the Pandavas’ renunciation is clearly depicted through Yudhishthira’s journey.
🧘 Meaning
The shloka illustrates the depth of emotions experienced by Yudhishthira, reflecting on duty and the burdens of choice during exile.
🌟 Application
This emphasizes the challenges one might face when making difficult decisions and the inevitable feelings of loss that may follow.
