Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 15049

Shloka (श्लोक)

गते तु तस्मिन वरदेव वाहे; शक्रात्मजः सर्वरिपुप्रमाथी
शक्रेण दत्तानि ददौ महात्मा; महाधनान्य उत्तमरूपवन्ति
दिवाकराभाणि विभूषणानि; परीतः प्रियायै सुत सॊममात्रे

⚡ Quick Meaning

This shloka describes divine gifts bestowed by the powerful to their beloved.

📖 Translations

English Translation

When he departed, the divine elephant carried the son of Indra, defeating all enemies. The great soul gave prized gifts, endowed with wealth and celestial decorations, for the joy of his beloved son Somamitra.

हिंदी अनुवाद

जब वह चला गया, वरदेव का वाहक इंद्र का पुत्र सभी शत्रुओं को पराजित कर रहा था। महान आत्मा ने धन और दिव्य आभूषणों से भरे हुए अमूल्य उपहार दिए, अपने प्रिय पुत्र सोममात्रे की खुशी के लिए।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse emphasizes themes of victory and generosity from powerful divine entities.

🧘 Meaning

It showcases the spirit of giving and the importance of sharing blessings with loved ones.

🌟 Application

This encourages us to celebrate successes and share our fortunes with those we care about.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.