Mahabharata Adi Parva Shloka 15187
Shloka (श्लोक)
ततॊ माम अब्रवीद राजन परहस्य बलवृत्रहा
नाविषह्यं तवाद्यास्ति तरिषु लॊकेषु किं चन
⚡ Quick Meaning
This shloka reveals the barriers that come with strength and the ability to confront them.
📖 Translations
English Translation
Then the king spoke to me, O Slayer of Vritra, there is nothing in the three worlds that you cannot bear.
हिंदी अनुवाद
फिर राजा ने मुझसे कहा, हे बलवृत्र के संहारक, तीनों लोकों में ऐसा कुछ नहीं है जिसे आप सहन न कर सकें।
🔍 Commentary
📜 Context
The statement illustrates both the burden of strength and expectations placed upon a powerful individual.
🧘 Meaning
It emphasizes the immense capabilities one possesses but also the accompanying accountability it entails.
🌟 Application
Acknowledging our strengths and knowing our limits allows us to handle challenges effectively while assuming responsibility.
