Mahabharata Adi Parva Shloka 15225
Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽपरे महावीर्याः शूलपट्टिशपाणयः
शूलानि च भुशुण्डीश च मुमुचुर दानवा मयि
⚡ Quick Meaning
Then other mighty warriors, holding tridents and battle-axes, hurled their weapons at me.
📖 Translations
English Translation
This verse depicts the fierce prowess of formidable warriors armed with tridents and axes launching their deadly weapons towards me. It illustrates the chaotic and violent nature of battle and the level of danger present in the conflict.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में भीषण वीरता का वर्णन किया गया है, जहाँ भुजाओं में त्रिशूल और शस्त्र लिए हुए योद्धा मुझ पर अपने घातक हथियार फेंकते हैं, जो युद्ध की उथल-पुथल और खतरे को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs in a segment that emphasizes the threat posed by powerful warriors in the midst of the battle.
🧘 Meaning
The act of hurling weapons signifies the aggressive nature of combat and the desperation that can drive warriors to use their full arsenal against an opponent.
🌟 Application
This teaches us about the importance of recognizing threats and responding to challenges with courage and strength, no matter how daunting they may appear.
