Mahabharata Adi Parva Shloka 15229
“`html
Shloka (श्लोक)
ततः मातलिना तूर्णं हयास ते संप्रचॊदिताः
रथमार्गाद बहूंस तत्र विचेरुर वातरंहसः
सुसंयता मातलिना परामथ्नन्त दितेः सुतान
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the swift movement of steeds prompted by Matali.
📖 Translations
English Translation
With the guidance of Matali, the horses, urged on, swiftly moved from the chariot path. Many horses traversed the area, guided by the wind, under Matali’s watchful care, who encouraged Diti’s sons.
हिंदी अनुवाद
मतली के मार्गदर्शन में, घोड़े उत्साहपूर्वक महारथ के मार्ग से तेज़ी से बढ़े। कई घोड़े हवा के साथ चलते हुए वहाँ पहुंचे, जिनका संरक्षण मातलिना ने किया और जिन्हे दिति के पुत्रों के लिए प्रेरित किया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is situated in the context of a celestial battle, portraying the might and readiness of divine beings.
🧘 Meaning
It symbolizes the power of guidance and collective strength, emphasizing the role of leadership in overall success.
🌟 Application
This verse is a reminder of the effectiveness of teamwork and swift action when supported by wise leadership.
