Mahabharata Adi Parva Shloka 5287
Shloka (श्लोक)
चिररात्रॊषिताः समेह बराह्मणस्य निवेशने
रममाणाः पुरे रम्ये लब्धभैक्षा युधिष्ठिर
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira, enjoying the pleasures of a beautiful city, mentions the delight of receiving alms after residing for a long time.
📖 Translations
English Translation
Yudhishthira expresses his joy of being in a lovely city after spending many nights there. He reflects on the fulfilling experiences of receiving alms and emphasizes the blissful life they led during their stay.
हिंदी अनुवाद
युधिष्ठिर एक सुंदर शहर में बिताए गए समय की खुशी व्यक्त करते हैं। उन्होंने भिक्षाटन के सुखद अनुभवों पर विचार किया और वहाँ रहने के दौरान उनके द्वारा जीने के आनंद पर जोर दिया।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the beauty of gratitude and joy in simple living, reflecting Yudhishthira’s appreciation for life’s pleasures amidst challenges.
🧘 Meaning
The significance lies in recognizing the happiness derived from basic sustenance and tranquility. It encourages contentment in one’s circumstances.
🌟 Application
In daily life, we should cherish the small joys and acknowledge the fortune of basic needs being met, promoting a sense of gratitude and mindfulness.
