Mahabharata Adi Parva Shloka 1581
Shloka (श्लोक)
ररक्ष पृथिवीं देवीं शरीमान अतुलविक्रमः
दवेष्टारस तस्य नैवासन स च न दवेष्टि कं चन
समः सर्वेषु भूतेषु परजापतिर इवाभवत
⚡ Quick Meaning
The glorious king, with unmatched strength, protected the Earth and remained non-envious towards all beings.
📖 Translations
English Translation
This king, with unparalleled valor, safeguarded the Earth and its inhabitants. He bore no malice towards anyone, embodying a spirit of equality and compassion. His reign was marked by universal benevolence akin to Prajapati, the lord of all creatures.
हिंदी अनुवाद
यह राजा, जो अद्वितीय साहस के साथ, पृथ्वी और उसके निवासियों की रक्षा करता था। उसने किसी के प्रति द्वेष नहीं रखा, समानता और करुणा की भावना को अपने अंदर जीवित रखा। उसके राज में सभी प्राणियों के प्रति सार्वभौमिक भलाई थी।
🔍 Commentary
📜 Context
The lines indicate how the king interacted with his environment and governed with compassion and justice, portraying an ideal ruler.
🧘 Meaning
It stresses the need for a ruler to cultivate a mindset of equality and love, ruling with an impartial heart towards all beings under his care.
🌟 Application
Such teachings can guide leaders today to embrace inclusivity and kindness in governance, creating a just and loving society.
