Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14032

Shloka (श्लोक)

तस्मिंस तथा संकुले वर्तमाने; सफीते यज्ञे जनकस्याथ राज्ञः
अस्तावक्रं पूजयन्तॊ ऽभयुपेयुर; विप्राः सर्वे पराञ्जलयः परतीताः

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts the reverence shown by the scholars towards Astavakra during a sacrificial ceremony.

📖 Translations

English Translation

In this verse, while the ceremony was unfolding amidst complexities, all scholars approached the sage Astavakra with folded hands, emphasizing their deep respect and devotion to him amid the royal sacrifices conducted by Janaka.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, जब यज्ञ की प्रक्रिया जटिलता में थी, सभी विद्वान् अस्तावक्र के पास प्रणाम करते हुए गए, जो जनक द्वारा आयोजित राजसी यज्ञों के प्रति उनके गहरे सम्मान और भक्ति को व्यक्त करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The context highlights the royal setting where knowledge and reverence intersect with rituals.

🧘 Meaning

This illustrates the value of respect toward spiritual wisdom in formal ceremonies and gatherings.

🌟 Application

It reminds us to honor and appreciate wisdom during important events in our lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.