Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1758

Shloka (श्लोक)

[स]आस्तीकेनैवम उक्तस तु राजा पारिक्षितस तदा
पुनः पुनर उवाचेदम आस्तीकं वदतां वरम

⚡ Quick Meaning

This shloka reflects King Parikshit’s insistence on reaffirming the boon with Astika.

📖 Translations

English Translation

Hearing this, King Parikshit, firmly addressed Astika once more, reiterating the request for a boon that ensure prosperity and protection for his kingdom in the context of an ongoing dialogue.

हिंदी अनुवाद

यह सुनकर, राजा परीक्षित ने दृढ़ता से आस्तीक को फिर से संबोधित किया, और अपने राज्य की समृद्धि और सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए वरदान की मांग की, जो चल रही बातचीत के संदर्भ में था।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is critical in understanding the significance of reiterating requests in discussions of power and prosperity.

🧘 Meaning

It emphasizes the importance of assertiveness in addressing critical matters of state and ensuring one’s needs are communicated clearly.

🌟 Application

This shloka teaches the value of assertiveness and clarity in communication, reminding leaders of the necessity to advocate for their people’s interests effectively.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.